Chat with us, powered by LiveChat

Qualidade de tradução

Trabalhamos apenas com tradutores certificados, cuidadosamente selecionados para combinar com o assunto e o conteúdo do seu projeto. As nossas traduções atendem e excedem os padrões internacionais de qualidade, incluindo aqueles especificados pela International Standard Organization (ISO 9001:2000). A pedido, forneceremos à sua organização um Certificado de Comprovação que certifica, sob um selo notarial, a exatidão das nossas traduções.

Garantia de 100% de qualidade na tradução

Além disso, oferecemos uma garantia de 100% de precisão para todas as nossas traduções. Endossamos todas as traduções realizadas pelos nossos tradutores. Se não ficar completamente satisfeito com uma tradução realizada, faremos a correção dela sem custos, até que ela o satisfaça totalmente. Se houver algum problema ou dúvida com uma das nossas traduções, trabalharemos contigo até que você esteja completamente satisfeito com a qualidade e precisão das suas traduções.

Programa de controle de qualidade da Trusted Translations, Inc.’s

O Programa de Controle de Qualidade da Trusted Translations‘ para projetos de tradução consiste num processo de tradução de três etapas (“TEP”: Tradução – Edição – Revisão/gestão de conteúdo) e uma avaliação final da qualidade (“QA”) realizada pelo gerente de projeto. Cada uma das três etapas do processo de TEP é realizada por uma equipe diferente de tradutores certificados com falantes nativos do idioma de destino.

Se o tempo permitir, o nosso primeiro passo para projetos grandes geralmente é o desenvolvimento de um glossário abrangente de termos específicos do projeto do cliente. Esse processo é gerenciado por um gerente de terminologia/conteúdo, cuja única função é receber, interpretar, converter e implementar termos através de um glossário dinâmico que é distribuído e integrado nas nossas equipes de linguistas. Combinamos ferramentas e processos para garantir que os termos corretos sejam implementados em todos os momentos, combinando a precisão com a eficiência de tempo. Esse processo fornece consistência, permitindo que cada linguista apresente adaptações e modificações onde julgar apropriado.

Para conteúdo técnico e outras traduções que exigem um forte conhecimento de informações específicas do setor, contamos com especialistas no assunto para garantir o uso correto da terminologia do setor. Esses recursos profissionais têm acesso a glossários de tradução, dicionários autorizados e atualizados e ferramentas de terminologia específicas do setor. Acreditamos muito na necessidade de empregar tradutores especializados no setor, pois cada setor depende de terminologia e nomenclatura específicas, que estão em constante mudança, e são críticas para a condução de suas atividades cotidianas.

Estamos constantemente monitorando o desempenho dos nossos recursos. Os desempenhos dos tradutores são avaliados após cada projeto e classificados no nosso sistema interno. Para medir o resultado final, todos os arquivos são analisados ​​e avaliados através do teste LISA aprovado mundialmente.

Como as nossas traduções passam por um processo de verificação tripla, a Trusted Translations pode comprovar a precisão do nosso trabalho.

Controle de qualidade de tradução

O nosso orgulho está no talento superior dos nossos tradutores especializados, editores eficientes e gerentes e revisores de conteúdo competentes. Esse processo de controle de qualidade garante que o produto final tenha excelente qualidade e seja lido como se tivesse sido originalmente escrito no idioma de destino.

A Trusted Translations tem um histórico aprovado de fornecimento de serviços de tradução de alta qualidade.

Como resultado da nossa ênfase na qualidade, as traduções que entregamos aos nossos clientes atendem e superam os padrões internacionais de qualidade, incluindo aqueles especificados pela International Standard Organization (ISO 9001:2000).

© 2019 by Trusted Translations, Inc. Todos os direitos reservados. | Mapa do site